Archive for January, 2010

引号用法一问

用引号引用多段文字时,英文的规范用法是每一段前面加左引号(“),只在最后一段结尾处加右引号(”),如维基上引用的《傲慢与偏见》其中一段:

The letter was to this effect:

“My dear Lizzy,

“I wish you joy. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy. It is a great comfort to have you so rich, and when you have nothing else to do, I hope you will think of us. I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help. Any place would do, of about three or four hundred a year; but however, do not speak to Mr. Darcy about it, if you had rather not.

“Yours, etc.”

又如美国的法律文件——国会某决议文里的用法:

JOINT RESOLUTION

Proposing an amendment to the Constitution extending the right of suffrage to women

Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled (two-thirds of each House concurring therein), That the following article is proposed as an amendment to the Constitution, which shall be valid to all intents and purposes as part of the Constitution when ratified by three-fourths of the several States.

“Article __________.

“The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex.

“Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.”

中文里面,“正式” 或者说 “规范” 的用法也是这样的么?印象中貌似见过,但是现在找不到例子。《标点符号用法》里面没讲这个问题。

标签:

好=女子

见奇文一篇:《16汉字之错:既不尊重女性 又误导儿童人生观?》,作者号称是某律师,主张 “奸” “嫖” “妒” 等字涉嫌性别歧视,应该修改。例如 “奸” 字改成 “犭行”,这样明确告诉人们这是一种兽行,“可以减少百分之二十的强奸(犭行)罪”。

如果要改,我觉得最该改的是 “好” 字,因为这是小学生学习的第一个或第二个女字旁的字。为啥女子就好,男子就不好呢?我印象非常深刻,当初我学这个字的时候就对它的组成很不解……

小学生最早接触的另一个女字旁的字是 “妈”,这个要不要改呢……

标签:

又出这种事

我指的是新年夜浙大那事。Sigh…

初中有一次学校要迎接一个什么检查,要先背一些莫名其妙的题。其中有一道选择题,大意是:“在公共汽车上看见有人偷钱包,你应该怎么办?” 标准答案是 “冲上去与歹徒搏斗”。班主任看不下去了,说了一句:检查的时候按答案选,但其实 D(悄悄提醒被偷的人)更好。


Anyway, happy new year.

标签: