Burrito Loco
由 chys 发表于 2009 年 04 月 25 日敝市丁克镇有一家酒吧,叫做 Burrito Loco,托它之福,这里一两个街区到晚上十一二点人都不会少,大大改善了这里的治安环境。
从去年八月搬到此处,第一天我便注意到了那个牌子,将它念作了 Burrito Logo。于是,在后来的八个多月里,每天看见它不止一次,还经常见到那辆漆上 Burrito Loco 的车,以及上学路上离我只有一米远的 Burrito Loco 广告。然而,却直到今天才注意到,第二个单词是 Loco,不是我一直认为的 Logo。

话说这是一种什么效应呢?就像我们如果小时候写错了某一个字,尽管后来看见正确写法无数次,仍然会不断重复相同的错误。

念成 “logo” 不算完全错啊,最多也就错了 13% 吧。
I assume the bar name is in Spanish (coz that’s how you make sense out of it). In Spanish “c” is similar to the “t” in stop in English. So I would say “logo” is fairly close to “loco”
–Jesse
@Jesse, Thanks. In fact I didn’t mean pronunciation. I thought its name was spelled “LOGO” instead of “LOCO”..