Archive for April, 2009

CSS is awesome

又发现 WordPress 的这个 theme 的一个 bug——如果将中文字体设为微软雅黑,顶上的标题和搜索栏的位置就会乱套。用 FireBug 查了好一阵终于发现原因:改字体后,导航栏几个浮动元素高度变得差了一两个像素,就让标题的定位差得老远。在导航栏下面插了一个空 div,属性 clear:both,就 OK 了。

CSS is awesome…

CSS is awesome
(via 1 2)

标签: , ,

FeedBurner 说:“ エンジョイライフ!”

FeedBurner 的界面上方,“My Feeds” 右边的一行字是随机变化的。今天随出了这样一句:

FeedBurner speaks Japanese

把 “エンジョイライフ!” 复制到 Google Translate,结果是 “Enjoy life!”

不错,不是 “我父亲死在去德国的路上”,也不是 “我喜欢在上面”……

它为什么会出现在英文界面上呢?

标签: ,

听说又要改汉字了?

http://news.163.com/09/0409/02/56E3J22I0001124J.html

二简字的教训还不够啊……

不过,相信这一次还是小改动。查了一下,近 20 年来小改动有好几次,除了 86 年取消二简字外,其他几次很少注意到:

86 年废二简字的同时,对原简化字方案作了四处修改:“覆” 不再简化为 “复”;“像” 不再简化为 “象”;“叠” 不再简化为 “迭”;“囉” 的简体由 “罗” 改为 “啰”。

88 年恢复了一批异体字,包括 “於” “骼” “凋”(此前 “凋谢” 的所谓规范写法是 “雕谢”)。

93 年将 “鎔” 从异体字整理表中移除,确定 “镕” 为所谓规范简化字。明显的政治原因。

97 年又有一次小改,非常用字。

从报道来看,这次要把 “干” 拆成几个字么?还是先把 “下面” 和 “下麺” 分开吧,我看这个问题更大……

=========== 我是 ps 的分隔线 ===========

ps 1. 写简转繁的程序时,总是对此恨之入骨的,需要人为地加很多词组进去,但是 “下面” 这样的情况还是无法解决。有时候真想当年 tg 没搞这个简化现在就没这么多破事;但是,换一个角度,“这正是我们赖以生存的门槛啊”*,搞得越麻烦越好,最好再创造一批全新的字出来,一定要现在的字库没有的。到时候有了 “繁”、“简”、“新简” 三种字形,可以转换的方向一下从两种提高到六种,我们码工又有饭吃了。(当然,叫 “新简” 太土了点,最好命名为 “和谐体” 或者 “不折腾体”。)

所以,大家都抱怨夏令时麻烦时,我为它叫好,中国最好赶快恢复使用,并且规则越复杂越好,比如规定开始时间为:“春分后的第一个月圆后的第二个星期五(如果是 13 号,向后延一周)所在的那周日的凌晨三时二十八分,将钟向前 1 小时 9 分 8 秒 964 毫秒”。

* 门槛理论,版权属于 qbasic@newsmth。

ps 2. 报道源自新京报,不是新华社,因此可信度要打五折。(还好不是环㞗蚀抱)

标签: , ,